Traducción
+2
SNOT
DaniFito
6 participantes
Página 1 de 1.
Traducción
Hay algo QUE TOQUE MAS LAS NARICES, que la traducción de los eventos y de las habilidades????? Bloqueo... NOOOO es "placar".... PLacaje...NOOOOO, es "PLACAJE DEFENSIVO" ...hijos de 5 madres...
DaniFito- Mensajes : 791
Edad : 44
Re: Traducción
ufff pues eso si que jode si ...es un punto menos a su favor .
SNOT- Admin
- Mensajes : 4976
Edad : 44
Localización : Mordor
Re: Traducción
¿Es por algún tema de copyright? Porque manda huevos cambiarle los nombres así, habiendo una traducción desde hace años.
Re: Traducción
No creo que sea cuestión de la traducción. Es solo por renovación y claro. Es una cagada. Tener en cuenta que el juego en realidad ya está creado, tiene sus reglas y no se pueden cambiar por lo que a todos los efectos el juego es el mismo. Así que cambian todo lo que pueden cambiar para que parezca diferente. Entre otras cosas los nombres de las habilidades, te vuelves un poco loco al principio pero te acostumbras como a todo.
perseo- Admin
- Mensajes : 5130
Edad : 47
Localización : Mas al norte de Cadiz y mas al sur de Gijón
Re: Traducción
Pues que hagan lo que han hecho empresas como Game$ Work$hop o Wizards of the coast (Magic y Dungeons & Dragons) que han decidido no traducir ni licenciar sus juegos en otros idiomas. A mi esto de cambiarle el nombre a las habilidades que llevan toda la vida traducidas en castellano me parece una patada en los cojones.
Re: Traducción
EbaN escribió:Pues que hagan lo que han hecho empresas como Game$ Work$hop o Wizards of the coast (Magic y Dungeons & Dragons) que han decidido no traducir ni licenciar sus juegos en otros idiomas. A mi esto de cambiarle el nombre a las habilidades que llevan toda la vida traducidas en castellano me parece una patada en los cojones.
bien dicho , que lo dejen en ingles o que lo traduzcan bien , paridas las justas eso de bloqueo ni leches , no sabes ni que usas .
SNOT- Admin
- Mensajes : 4976
Edad : 44
Localización : Mordor
Re: Traducción
¿No se puede dejarlas en inglés?
pikimore- Admin
- Mensajes : 5566
Edad : 47
Localización : Barcelona
Re: Traducción
Puedes jugar en ingles... TODO en inglés, pero tal vez las hayan cambiado de NAME TOO, you know?
DaniFito- Mensajes : 791
Edad : 44
Re: Traducción
Las habilidades están traducidas del inglés literalmente, por ej: Block-Bloqueo, Side Step-Paso Lateral, Tackle-Placaje, por eso algunas están con nombres diferentes. No me parece correcto, teniendo en cuenta que muchos términos en inglés no se traducen literalmente.
Slak2112- Mensajes : 167
Re: Traducción
Además tengo la versión "prueba" del juego, en total inglés y han respetado los nombres. Creo que han metido la pata en la tradución, teniendola ya hecha del 1.
pikimore- Admin
- Mensajes : 5566
Edad : 47
Localización : Barcelona
Re: Traducción
Hablando de traducción, tendrían que sacar un parche con el doblaje de los comentaristas de Humor Amarillo para Jim y Bob, molaría xd.
Slak2112- Mensajes : 167
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.